Coniugazione verbo ne pas clamecer francese

X
Coniuga

Ausiliare: avoir

Altre forme: clamecer

Les verbes en -ecer subissent une variation d'accent (e muet -> è) à certaines formes (devant une syllabe muette y compris au futur et au conditionnel) : dépecer / il dépèce, il dépècera, il dépècerait. Comme pour les verbes du modèle commencer, les verbes de ce modèle subissent une variation de la consonne c en ç devant les voyelles a et o : il dépeçait, nous dépeçons.

Pubblicità

Indicatif

Présent

  • je ne clamèce pas
  • tu ne clamèces pas
  • il/elle ne clamèce pas
  • nous ne clameçons pas
  • vous ne clamecez pas
  • ils/elles ne clamècent pas

Imparfait

  • je ne clameçais pas
  • tu ne clameçais pas
  • il/elle ne clameçait pas
  • nous ne clamecions pas
  • vous ne clameciez pas
  • ils/elles ne clameçaient pas

Futur

  • je ne clamècerai pas
  • tu ne clamèceras pas
  • il/elle ne clamècera pas
  • nous ne clamècerons pas
  • vous ne clamècerez pas
  • ils/elles ne clamèceront pas

Passé simple

  • je ne clameçai pas
  • tu ne clameças pas
  • il/elle ne clameça pas
  • nous ne clameçâmes pas
  • vous ne clameçâtes pas
  • ils/elles ne clamecèrent pas

Passé composé

  • je n'ai pas clamecé
  • tu n'as pas clamecé
  • il/elle n'a pas clamecé
  • nous n'avons pas clamecé
  • vous n'avez pas clamecé
  • ils/elles n'ont pas clamecé

Plus-que-parfait

  • je n'avais pas clamecé
  • tu n'avais pas clamecé
  • il/elle n'avait pas clamecé
  • nous n'avions pas clamecé
  • vous n'aviez pas clamecé
  • ils/elles n'avaient pas clamecé

Passé antérieur

  • je n'eus pas clamecé
  • tu n'eus pas clamecé
  • il/elle n'eut pas clamecé
  • nous n'eûmes pas clamecé
  • vous n'eûtes pas clamecé
  • ils/elles n'eurent pas clamecé

Futur antérieur

  • je n'aurai pas clamecé
  • tu n'auras pas clamecé
  • il/elle n'aura pas clamecé
  • nous n'aurons pas clamecé
  • vous n'aurez pas clamecé
  • ils/elles n'auront pas clamecé

Subjonctif

Présent

  • que je ne clamèce pas
  • que tu ne clamèces pas
  • qu'il/elle ne clamèce pas
  • que nous ne clamecions pas
  • que vous ne clameciez pas
  • qu'ils/elles ne clamècent pas

Imparfait

  • que je ne clameçasse pas
  • que tu ne clameçasses pas
  • qu'il/elle ne clameçât pas
  • que nous ne clameçassions pas
  • que vous ne clameçassiez pas
  • qu'ils/elles ne clameçassent pas

Plus-que-parfait

  • que je n'eusse pas clamecé
  • que tu n'eusses pas clamecé
  • qu'il/elle n'eût pas clamecé
  • que nous n'eussions pas clamecé
  • que vous n'eussiez pas clamecé
  • qu'ils/elles n'eussent pas clamecé

Passé

  • que je n'aie pas clamecé
  • que tu n'aies pas clamecé
  • qu'il/elle n'ait pas clamecé
  • que nous n'ayons pas clamecé
  • que vous n'ayez pas clamecé
  • qu'ils/elles n'aient pas clamecé

Conditionnel

Présent

  • je ne clamècerais pas
  • tu ne clamècerais pas
  • il/elle ne clamècerait pas
  • nous ne clamècerions pas
  • vous ne clamèceriez pas
  • ils/elles ne clamèceraient pas

Passé première forme

  • je n'aurais pas clamecé
  • tu n'aurais pas clamecé
  • il/elle n'aurait pas clamecé
  • nous n'aurions pas clamecé
  • vous n'auriez pas clamecé
  • ils/elles n'auraient pas clamecé

Passé deuxième forme

  • je n'eusse pas clamecé
  • tu n'eusses pas clamecé
  • il/elle n'eût pas clamecé
  • nous n'eussions pas clamecé
  • vous n'eussiez pas clamecé
  • ils/elles n'eussent pas clamecé

Participe

Présent

  • ne clameçant pas

Passé composé

  • n'ayant pas clamecé

Passé

  • masc.sg.: clamecé
  • masc.pl.: clamecés
  • fém.sg.: clamecée
  • fém.pl.: clamecées

Impératif

Présent

  • ne clamèce pas
  • ne clameçons pas
  • ne clamecez pas

Passé

  • n'aie pas clamecé
  • n'ayons pas clamecé
  • n'ayez pas clamecé

Infinitif

Présent

  • ne pas clamecer

Passé

  • ne pas avoir clamecé
Pubblicità
Coniuga ne pas clamecer con il coniugatore Reverso in tutti i modi e i tempi: infinito, participio, presente, verbi irregolari francesi, ausiliari être e avoir, modelli di coniugazione francese.
Cerca la definizione e la traduzione in contesto di "ne pas clamecer", con esempi d'uso reale.
Pubblicità